20:54 

lock Доступ к записи ограничен

Элен Норт
Принцесса, вы так наивны, что говорите совершенно страшные вещи.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

15:23 

lock Доступ к записи ограничен

Элен Норт
Принцесса, вы так наивны, что говорите совершенно страшные вещи.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

12:56 

Конвейер бриллиантовых скелетов

Taho
just for lulz...
Paul-Koudounaris-Heavenly-Bodies-Yellowtrace-04.jpg

Это все невероятное безумие обрушилось на фотографа и искусствоведа Пола Кудунариса в 2008 году. Сей немного странный калифорнийский исследователь по прозвищу Индиана Боунс (Indiana Bones)  занимался изучением католических мощей, оссуариев, всяких там черепов, реликвариев и святынь. Во время одной поездки по Германии в деревеньке недалеко от чешской границы к нему подошел человек и спросил:

-- Хочешь, покажу одну старинную церковь, а там сидит скелет, сплошь покрытый драгоценными камнями, с чашей крови в руках, будто предлагая тебе тост?
--  Атож! -- ответил храбрый исследователь. И понеслось.

Позже Кудунарис вспоминал: «Это звучало как что-то из страшной сказки братьев Гримм. Но я решил следовать его указаниям, не переставая, конечно, думать, что он сумасшедший или лжец. И конечно, я нашел в лесу этот драгоценный скелет».

читать дальше

@темы: интересности, картинкоспам

15:59 

Шано
06.10.2017 в 14:34
Пишет Sindani:

02.10.2017 в 13:23
Пишет helena-eva:

Созвездия


URL записи

URL записи

@темы: звезды

14:57 

lock Доступ к записи ограничен

Йеннифэр_Миледи
Дух Шервуда, живущий в Сторибруке. Пойдем со мной. Ты пожалеешь, но тебе понравится (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

11:26 

lock Доступ к записи ограничен

Элен Норт
Принцесса, вы так наивны, что говорите совершенно страшные вещи.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

09:53 

Шано
04.10.2017 в 09:50
Пишет Эрл Грей:

Компания «Яндекс» подготовила исследование, посвященное названиям, форме и протяженности улиц российских городов. Все данные для анализа были получены с помощью сервиса «Яндекс.Карты».

Всего аналитики компании изучили 560 тысяч улиц в 43 тысячах населенных пунктов. Выяснилось, что самая длинная улица находится в Перми – это улица Восточный Обход длиной 22,6 км. А вот на звание самой короткой претендуют сразу пять улиц, тупиков и переулков, длина которых не превышает 31 метр.

Самой кривой признана Кольцевая улица в городе Морозовск Ростовской области: она отклоняется от прямой сильнее всего. Наиболее извилистая улица в России – Английская аллея в Павловске.

Около 11% улиц страны носят уникальные названия, которые встречаются только один раз. Например, это Собачья и Малофонтанная улицы или улица Сосновая Щель. Остальные названия повторяются, причем самые популярные – Центральная, Школьная, Советская и Садовая – используются по несколько тысяч раз.

Чаще всего улицы называют в честь людей. Лидером здесь является Ленин, на втором месте Гагарин, замыкает тройку лидеров Киров. В десятку также вошли Пушкин, Калинин, Карл Маркс и Чапаев.

читать дальше
Источнег знаний

URL записи

@темы: имена

15:17 

lock Доступ к записи ограничен

Элен Норт
Принцесса, вы так наивны, что говорите совершенно страшные вещи.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:51 

Шано
29.09.2017 в 13:24
Пишет _FOTINA:

ВЕСЬМА ПО ДЕЛУ!
До всяческого главредства я долго подвизался в качестве литературного редактора. Я не горжусь тем, что вычитываю свои тексты сам. Когда возможно, стараюсь работать в связке с квалифицированным корректором. Удаётся это не всегда: к сожалению, наличие корректора в штате, по крайней мере в интернет-проектах, сегодня считается роскошью. Но даже если вы единственный, кто отвечает за грамотность текста, существуют способы сделать так, чтобы ошибок в нём было меньше.

• Не стоит полагаться на свою «врождённую грамотность», тем более что это явление — миф. Даже если вы пишете почти без ошибок, не будучи профессиональным редактором, вы в плену у когнитивных функций своего мозга. Профессиональные редакторы тоже, но у них свои лазейки и подкопы. Так, мозг распознаёт контур привычного слова и сглаживает шероховатости; что-то вроде анизотропной фильтрации в трёхмерной графике. Он крутой и в состоянии «вытянуть» смысл, даже когда большая часть букв не на своём месте:

Выдйу в плео ньочю с коёмн…

Иногда мы замечаем такие ошибки, иногда нет. С одной стороны, «вербальный макияж» в исполнении нашего восприятия избавляет нас от боли (ошибки-то кругом!), с другой — без нашего ведома проделывает операции вроде:

ассиметричный → асимметричный

Наш внутренний читатель с готовностью перескакивает на следующее слово, не замечая того, что удвоена совсем не та согласная. А внутренний редактор не всегда успевает среагировать.

читать дальше



URL записи

@темы: Шпаргалки для писателя

09:20 

Diary best
Искатель @сокровищ
Пишет Йомин:

Как на Руси отличали девицу от мужней жены…
Известно, что по традиции на Руси замужняя женщина должна была заплетать волосы в две косы, укладывать их венцом и непременно покрывать их платком или головным убором. Девушкам, в отличие от замужних женщин, разрешалось открывать макушку, а волосы заплетать в одну косу. Понятно, что принципиальной разницы не было, а раз так, если уж ходить все время в головном уборе, пускай по крайней мере он будет необычайным и красивейшим…

По головному убору

Головной убор на Руси был не только защитой от солнца, холода и всего остального, но и служил индикатором статуса.
читать дальше


URL записи

Не свое | Не Бест? Пришли лучше!


Вопрос: Бест?
1. Да!  166  (100%)
Всего: 166

@темы: Не свое

08:55 

Ворот кимоно

Файни
...но она всегда выходила в окно...(с)
Читая про традиционные японские прически, внезапно узнала, для чего изначально ворот кимоно оттягивался назад и вниз.

До изобретения лаков и гелей, прически укладывались и фиксировались с помощью масла бинцкэ, делавшегося из того же сырья, что и воск для японских свечей. Это белая масса, твёрдая как сало, которую с трудом можно согреть и размягчить в руках. Бинцкэ склеивало пряди и делало волосы очень липкими.
Чтобы предотвратить соприкосновение одежды с волосами, женщины оттягивали ворот кимоно назад и вниз, так как иначе масло бы впитывалось в воротник кимоно. А горожанки эпохи Эдо ещё и носили поверх ворота повседневной одежды накладной воротник из чёрного атласа, призванный не дать маслу на волосах испачкать само кимоно.

Пруф

@темы: История, Культура, Страны, Традиции

10:05 

Diary best
Искатель @сокровищ
Пишет Атрика:

Выживание для чайников, если вы заблудились в лесном массиве. Что делать, куда идти, как собрать такой костер, который бы горел целую ночь, как выбирать место ночлега и так далее и тому подобное. Очень много полезного материала, отличная лекция.



URL записи

Не свое | Не Бест? Пришли лучше!


Вопрос: Бест?
1. Да!  106  (100%)
Всего: 106

@темы: Не свое

06:45 

Шано
Пишет Гость:
26.09.2017 в 02:21


читать дальше

Начало 20 века:

читать дальше

Сколько стоила нарядная лента для крестьянской девушки? Сколько стоил обед (какие-нибудь мясные щи с хлебом) в плохоньком московском трактире? Сколько стоили сапоги для прислуги? Сколько могли заплатить мальчишке за то, чтоб покатал барыню с компаньонкой на своей лодочке по реке?

Предположил бы, что все в копейках, но цена обеда и катания будет выражаться в однозначной цифре, а ленты и сапог - в двузначных, причем сапоги значительно дороже ленты.

URL комментария

@темы: деньги, 19 век

09:05 

Самый ходовой реквизит, ставший талисманами «Мосфильма»

Taho
just for lulz...
Эти фильмы, которые давно стали классикой советского кинематографа, многие зрители знают наизусть. Однако даже самые заядлые киноманы вряд ли обращали внимание на детали, повторяющиеся в этих фильмах. Самый ходовой реквизит киностудии появляется в кадрах «Служебного романа», «Бриллиантовой руки», «Формулы любви» и других фильмов. Эти незаметные «герои» успели сняться с самыми известными актерами и мелькали на экране так часто, что их стали называть талисманами «Мосфильма».

Самый ходовой реквизит, ставший талисманами «Мосфильма»

читать дальше

@темы: интересности, кино

11:44 

lock Доступ к записи ограничен

Элен Норт
Принцесса, вы так наивны, что говорите совершенно страшные вещи.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

09:16 

Diary best
Искатель @сокровищ
Пишет ryukavai:

Красивая легенда, посвященная зоологу и энтомологу Борису Шванвичу

1942-й год. Зима. Война в разгаре. Немцы прут вперёд. В ставке верховного главнокомандующего — плановое совещание. Напоследок обсуждаются противные и не очень понятные присутствующим маршалам и генералитету вопросы. Маскировка. Нет, генералы кое что знают о маскировке: зимой — белые халаты, летом — хаки. Но у немцев всё как-то интереснее. Их аэродромы — не слишком заметны с воздуха, а танки, зачем-то, — пятнистые и полосатые, как и форма обмундирования в некоторых подразделениях и частях.

читать дальше

URL записи

Не свое | Не Бест? Пришли лучше!


Вопрос: Бест?
1. Да!  353  (100%)
Всего: 353

@темы: Не свое

12:58 

Шано
Оригинал взят у в Злой лорд
Наверняка многие из дорогих читателей слышали о выдающемся английском поэте XVIII - XIX века Джордже Гордоне Байроне, который был любимцем женщин, распутником и обладателем мрачной харизмы. При ближайшем ознакомлении с его родословной становится ясно, что странности в этом знатном семействе - вещь заурядная и обыденная. Так, например, его дед, вице-адмирал британского королевского флота Джон Байрон, носил прозвище "Ненастный Джек" (Foul-weather Jack) за почти сверхъестественную способность притягивать к себе штормы, жертвой которых он становился как минимум дважды, когда его корабль терпел крушение. Его сын и отец поэта, капитан Колдстримских гвардейцев Джон Байрон носил прозвище "Безумный Джек" (Mad Jack), любил выпить и, по некоторым сведениям, был наркоманом (в то время в Англии в ходу был "лауданум" - опиумная настойка на спирту). По крайней мере передозировка опиатом является одной из двух основных версий (наряду с туберкулезом) его смерти в возрасте 35 лет.

читать дальше

@темы: исторические россказни

07:07 

Шано
12.09.2017 в 21:59
Пишет Зербина:

я же искала эту статью и не нашла. А она вот
Отправляемся в кабак, Или Особенности нереального фаст-фуда…
автор Дмитрий Бабкин


Да здравствуют таверны! А также трактиры, пивные, корчмы, шинки, пабы, винные подвальчики и прочие заведения, без которых немыслимо хоррошее приключение альбо фентезийная книжка. Однако… стоп! А почему это герои ведут себя в трактире, как в современном ресторане? Да ведь их Лусканское должно было сгнить на половине долгой дороги до питейного заведения… Одним словом, непорядок. Надо разъяснить.

Итак, начнем, пожалуй, с генезиса, то бишь откуда еси питейно-едальные заведения пошли и как появились. Условно их можно разделить по происхождению на трактиры и пабы.

Основная масса – трактиры, то есть придорожные заведения широкого профиля. Первоначально это были постоялые дворы, где путники могли отдохнуть и, возможно, прикупить съестного. Постепенно хозяева дворов начали соображать, что им выгодно кормление постояльцев – в самом деле, куда лучше, если жилец оставит деньги здесь, а не где-то там другому или вообще все сделает сам, сэкономив средства. Трактиры, располагавшиеся в крупных городах, постепенно превратились в чисто общепитовские предприятия: купцы предпочитают селиться кучно и в давно облюбованных заведениях, зато есть масса рабочего люда, коему просто некогда идти домой и готовить еду. Вот и получилось, что классическая итальянская траттория, бывшая изначально обычным постоялым двором, превратилась в «народную» забегаловку.

читать дальше

источник


URL записи

@темы: пьем и будем пить, история кухни

15:24 

Шано

@темы: звезды

10:08 

До чего дошёл прогресс

strega verde
the master of my sea
кому-то таки удалось создать почти совершенную машину для перевода: DeepL translator не просто в разы круче Гугл-транслейта, а выдаёт, насколько я могу судить, вполне приличный читабельный текст.
Русского пока не предлагают, так что для сравнения забила в Гугл и Дипл кусок статьи с ДойчеВелле про фоннадку принцессы Дианы (на немецком, ессно)

оригинал

Гугл-перевод, как всегда, смешон и ужасен

любоваться

из особо прелестного: It is this radio, from which Evelyn Marie Seidel, on the morning of August 31, 1997, experiences the death of her idol in her kitchen.
чо-то прям из Доктора Кто, You will experience a tingling sensation and then death :alles: Dangling modifier, конечно, тоже добавляет радости (чья кухня-то, бгг)

some sort of misconduct тоже порадовал, ну и has been fatally injured, with only 36 years тоже прекрасно))

а теперь Дипл)

читать дальше

то есть понятно, что оно несовершенно, тот же dangling modifier, та же "радужная пресса", которая по-английски всё-таки жёлтая или gutter, и то же внизапное The radio still has it, которое, если я правильно понимаю, есть результат не вполне стандартного порядка слов в немецком оригинале, но всё равно готовый продукт, имхо, вполне читабельный и качественный, его вполне можно принять за "человеческий" перевод до редактирования Тест Тьюринга в очередной раз пройден

@темы: Sprachfimmel

СЕВЕРНАЯ АТЛАНТИДА

главная